Chúng ta học tiếng Nga – Bài 10
19.03.2011, 09:35
|
|
© Flickr.com
|
Đan Thi và Tania Rumyantseva tiếp nối chương trình “Chúng ta học tiếng Nga”.
***
Xin chào các bạn!
ЗДРАВСТВУЙТЕ!
Xin
hỏi, các bạn đã thuộc các đại từ nhân xưng và dạng thức của các đại từ
này như trong các bài trước chúng ta đã luyện tập chưa? Các bạn cũng thử
lập đoạn hội thoại và kể chuyện bằng vốn từ đầu tiên mà mình đã biết
rồi chứ? Hôm nay chúng ta sẽ bổ sung thêm vào đó một bộ phận nữa của
ngôn từ, mà nếu thiếu đi thì cách biểu đạt của chúng ta sẽ nghèo nàn và
không đẹp. Có lẽ các bạn cũng đoán được rồi, đó là tính từ. Trong tiếng
Nga tính từ cũng có giống và số như danh từ mà nó đi cùng. Thí dụ:
КРАСИВЫЙ ГОРОД.
Thành phố đẹp. ГОРОД là danh từ giống đực số ít. Vì thế tính từ КРАСИВЫЙ cũng phải là giống đực và số ít với đuôi ЫЙ.
КРАСИВАЯ УЛИЦА.
Đường phố đẹp. УЛИЦА là danh từ giống cái số ít, vì thế tính từ КРАСИВАЯ cũng là giống cái số ít với đuôi АЯ.
КРАСИВОЕ ЗДАНИЕ.
Tòa
nhà đẹp. ЗДАНИЕ là danh từ giống trung số ít, vì vậy cả tính từ
КРАСИВОЕ cũng là giống trung số ít với đuôi ОЕ. Bây giờ, mời các bạn
nghe chị Tania đọc mẫu và nhắc lại theo Tania.
КРАСИВЫЙ ГОРОД. КРАСИВАЯ УЛИЦА. КРАСИВОЕ ЗДАНИЕ.
Thế trong tiếng Nga có tính từ số nhiều hay chăng? Có, và tính từ số nhiều có đuôi chung là ЫЕ.
КРАСИВЫЕ ГОРОДА. КРАСИВЫЕ УЛИЦЫ. КРАСИВЫЕ ЗДАНИЯ.
Những thành phố đẹp. Những đường phố đẹp. Những tòa nhà đẹp.
Mời các bạn nghe chị Tania đọc và nhắc lại theo Tania.
КРАСИВЫЕ ГОРОДА. КРАСИВЫЕ УЛИЦЫ. КРАСИВЫЕ ЗДАНИЯ.
Nếu muốn biết về tính chất của đồ vật, ta sẽ đặt câu với từ dùng để hỏi КАКОЙ. Từ để hỏi cũng biến đổi theo giống và số.
КАКОЙ ЭТО ЖУРНАЛ?
ЭТО НОВЫЙ ЖУРНАЛ.
Đây là tạp chí như thế nào?
Đây là tạp chí mới.
КАКАЯ ЭТО УЛИЦА?
ЭТО СТАРАЯ УЛИЦА.
Đó là đường phố thế nào?
Đó là đường phố cũ.
КАКОЕ ЭТО КИНО?
ЭТО ХОРОШЕЕ КИНО.
Đó là phim thế nào?
Đó là phim hay.
Bây
giờ ta có thể đặt ra câu chuyện ngắn sử dụng tất cả các thành tố của
ngôn từ mà các bạn đã biết : danh từ, động từ, đại từ và tính từ. Thí dụ
một chuyện kể như thế này.
Các bạn đã biết tôi là
ai rồi. Tên tôi là Anton. Tôi là sinh viên. Còn đây là các bạn của tôi -
Sergei và Ivan. Họ cũng là sinh viên. Đây là thành phố quê hương (thân
thuộc) của chúng tôi. Kia là trung tâm cũ. Còn kia là quảng trường mới.
Nhà hát và viện bảo tàng ở đây. Tòa nhà đẹp này là trường đại học của
chúng tôi.
Bây giờ, mời các bạn nghe chị Tania đọc mẫu, nhắc lại theo Tania và kiểm tra xem mình đặt câu đúng chưa.
ВЫ
УЖЕ ЗНАЕТЕ, КТО Я. МЕНЯ ЗОВУТ АНТОН. Я СТУДЕНТ. А ЭТО МОИ ДРУЗЬЯ СЕРГЕЙ
И ИВАН. ОНИ ТОЖЕ СТУДЕНТЫ. ЭТО НАШ РОДНОЙ ГОРОД. ВОТ СТАРЫЙ ЦЕНТР.
ЗДЕСЬ ТЕАТР И МУЗЕЙ. А ВОТ НОВАЯ ПЛОЩАДЬ. ЭТО КРАСИВОЕ ЗДАНИЕ – НАШ
ИНСТИТУТ.
Như vậy hôm nay chúng ta có thêm những từ
mới là tính từ КРАСИВЫЙ, НОВЫЙ, СТАРЫЙ, ХОРОШИЙ, РОДНОЙ, КАКОЙ. Các bạn
hãy tập luyện kết hợp các tính từ này với danh từ thuộc giống khác
nhau, sau đó đặt câu hỏi phù hợp. Các bạn hãy thử nghĩ ra những đoạn hội
thoại hay chuyện kể ngắn sử dụng tổ hợp đó.
* * *
Hôm
nay các bạn đã biết thêm những từ mới và qui tắc mới của tiếng Nga. Các
bạn hãy tập luyện sử dụng từ bằng cách lập ra những câu chuyện và đoạn
hội thoại. Chúng tôi rất mong được biết về thành tích của các bạn trong
việc học tiếng Nga. Các bạn hãy cho chúng tôi biết ý kiến của bạn về
những bài học tiếng Nga trên làn sóng điện này. Chúc thành công!
ДО СВИДАНЬЯ!